Rozdział 8. FAQ - Często Zadawane Pytania

8.1. Rozwój
Pyt.: Jak mam stworzyć poprawną łatkę do MPlayera?
Pyt.: Jak mogę przetłumaczyć MPlayera na nowy język?
Pyt.: Jak mogę wesprzeć rozwój MPlayera?
Pyt.: Jak mogę zostać deweloperem MPlayera?
Pyt.: Czemu nie używacie autoconf/automake?
8.2. Kompilacja i instalacja
Pyt.: Kompilacja nie udaje się z powodu błędu i gcc wyskakuje z tajemniczą wiadomością zawierającą zwrot internal compiler error lub unable to find a register to spill.
Pyt.: Czy istnieją binarne (RPM/Debian) paczki z MPlayerem?
Pyt.: Jak mogę zbudować 32 bitowego MPlayera na 64 bitowym Athlonie?
Pyt.: Konfiguracja kończy się takim komunikatem i MPlayer nie chce się skompilować! Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu' (Twój gcc nie obsługuje nawet i386 dla '-march' oraz '-mcpu')
Pyt.: Mam Matroksa G200/G400/G450/G550, jak skompilować/używać sterownika mga_vid?
Pyt.: Podczas 'make', MPlayer narzeka na brakujące biblioteki X11. Nie rozumiem, mam zainstalowane X11!?
Pyt.: Kompilowanie pod Mac OS 10.3 prowadzi do kilku błędów konsolidacji (linkowania)
8.3. Pytania ogólne
Pyt.: Czy są jakieś listy dyskusyjne o MPlayerze?
Pyt.: Znalazłem paskudny błąd przy próbie odtworzenia mojego ulubionego filmu! Kogo powinienem poinformować?
Pyt.: Mam problemy z odtwarzaniem plików przy użyciu kodeka ... Czy mogę ich używać?
Pyt.: Gdy zaczynam odtwarzanie wyświetla się następujący komunikat lecz wszystko wydaje się być wporządku. Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied
Pyt.: Jak mogę zrobić zrzut ekranu?
Pyt.: Co oznaczają te liczby w wierszu stanu?
Pyt.: Dostaję komunikaty błędów o nie znalezionym pliku /usr/local/lib/codecs/ ...
Pyt.: Jak zmusić MPlayera do zapamiętania opcji użytych dla określonego pliku, np film.avi?
Pyt.: Napisy są bardzo ładne, najpiękniejsze jakie widziałem, ale spowalniają odtwarzanie! Wiem, że to jest niezwykłe...
Pyt.: Nie mogę się dostać do menu GUI. Klikam prawym przyciskiem myszy lecz nie mogę dostać się do żadnych elementów menu!
Pyt.: Jak uruchomić MPlayera w tle?
8.4. Problemy z odtwarzaniem
Pyt.: Nie mogę zidentyfikować powodu dziwnego problemu z odtwarzaniem.
Pyt.: W jaki sposób sprawić by napisy pojawiały się na czarnym pasku pod filmem?
Pyt.: Jak mogę określić ścieżkę audio/napisów z pliku OGM, Matroska, NUT lub DVD?
Pyt.: Próbuję odtworzyć jakiś strumień z internetu, ale nie udaje mi się.
Pyt.: Ściągnąłem film z sieci P2P i nie chce się odtworzyć!
Pyt.: Mam problem z wyświetlaniem napisów. Pomocy!
Pyt.: Dlaczego MPlayer nie działa w Fedora Core?
Pyt.: MPlayer przerywa działanie z komunikatem MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video (MPlayer przerwany przez sygnał 4 w module: decode_video).
Pyt.: Gry próbuję przechwycić obraz z mojego tunera kolory są dziwne. Działa OK pod innymi aplikacjami.
Pyt.: Otrzymuję bardzo dziwne wartości procentowe (dużo za duże) podczas odtwarzania plików na moim notebooku.
Pyt.: Audio/video całowicie wychodzi z synchronizacji gdy uruchamiam MPlayera jako root na moim notebooku. Działa OK gdy robię to jako zwykły użytkownik.
Pyt.: Podczas odtwarzania filmu nagle się tnie i wyświetlany jest następujący komunikat: Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode... (Plik AVI ze złym przeplotem - przełączam się w tryb -ni)
8.5. Problemy ze sterownikiem video/audio (vo/ao)
Pyt.: Gdy przechodzę w tryb pełnoekranowy wyświetlana jest czarna ramka okalająca obraz. Obraz nie jest w ogóle skalowany.
Pyt.: Właśnie zainstalowałem MPlayera. W momencie gdy chcę otworzyć plik video wyskakuje błąd: Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device. (Błąd przy otwarciu/inicjalizacji wybranego urządzenia video_out (-vo).) Jak mogę rozwiązać mój problem?
Pyt.: Mam problemy z [Twój manager okien] i pełnoekranowymi trybami xv/xmga/sdl/x11...
Pyt.: Dźwięk gubi synchronizację przy odtwarzaniu pliku AVI.
Pyt.: Mój komputer odtwarza zbyt wolno pliki AVI MS DivX w rozdzielczości ~ 640x300 i z dźwiękiem mp3 stereo. Gdy użyję opcji -nosound, wszystko jest OK (lecz bez dźwięku).
Pyt.: Jak użyć dmix z MPlayerem?
Pyt.: Podczas odtwarzania filmu nie ma dźwięku i dostaję komunikat podobny do tego: AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy couldn't open/init audio device -> NOSOUND Audio: no sound!!! Start playing...
Pyt.: Gdy uruchamiam MPlayera pod KDE, pojawia się czarny ekran i nic się nie dzieje. Po około minucie zaczyna się odtwarzanie filmu.
Pyt.: Mam problemy z synchronizacją A/V. Niektóre moje AVI są odtwarzane dobrze, a niektóre z podwójną szybkością.
Pyt.: Podczas odtwarzania filmu pojawia się brak synchronizacji video-audio i/lub MPlayer wywala się z następującym komunikatem: DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer! (DEMUXER: Za dużo (945 w 8390980 bajtach) pakietów video w buforze!)
Pyt.: Jak pozbyć się braku synchronizacji audio/video przy przewijaniu strumieni RealMedia?
8.6. Odtwarzanie DVD
Pyt.: Co z nawigacją/menu DVD?
Pyt.: Nie mogę obejrzeć żadnego nowego DVD od Sony Pictures/BMG.
Pyt.: Co z napisami? Czy MPlayer może je wyświetlać?
Pyt.: Jak mogę ustawić kod regionu w moim napędzie DVD? Nie mam Windowsów!
Pyt.: Nie mogę odtworzyć DVD, MPlayer się zawiesza bądź wyrzuca błędy "Encrypted VOB file!" (Zaszyfrowany plik VOB!).
Pyt.: Czy muszę mieć uprawnienia (lub setuid) użytkownika root, aby móc odtwarzać DVD?
Pyt.: Czy jest możliwe odtwarzanie/kodowanie tylko wybranych rozdziałów?
Pyt.: Odtwarzanie DVD jest bardzo wolne!
Pyt.: Skopiowałem DVD używając vobcopy. Jak mogę je odtworzyć/zakodować z dysku twardego?
8.7. Prośby o wprowadzenie nowych możliwości
Pyt.: Jeżeli MPlayer jest zatrzymany i próbuję przewijać lub nacisnę jakikolwiek klawisz, MPlayer z powrotem wraca do odtwarzania. Chciałbym móc przwijać zatrzymany film.
Pyt.: Chciałbym przewijać o +/- 1 klatkę zamiast 10 sekund.
8.8. Kodowanie
Pyt.: Jak mogę kodować?
Pyt.: Jak zrzucić całą pozycję DVD do pliku?
Pyt.: Jak mogę tworzyć automatycznie (S)VCD?
Pyt.: Jak mogę stworzyć (S)VCD?
Pyt.: Jak mogę połączyć dwa pliki video?
Pyt.: Jak mogę naprawić pliki AVI z popsutym indeksem lub złym przeplotem?
Pyt.: Jak mogę naprawić proporcje pliku AVI?
Pyt.: Jak mogę zapisać i kodować plik VOB z popsutym początkiem?
Pyt.: Nie mogę zakodować napisów z DVD do AVI!
Pyt.: Jak mogę zakodować tylko wybrane rozdziały z DVD?
Pyt.: Próbuję pracować z plikami 2GB+ na systemie plików VFAT. Czy to działa?
Pyt.: Co oznaczają te liczby w wierszu stanu w czasie procesu kodowania?
Pyt.: Dlaczego zalecany bitrate wypisywany przez MEncodera jest ujemny?
Pyt.: Nie mogę zakodować pliku ASF do AVI/DivX, ponieważ ma on 1000 fps.
Pyt.: Jak mogę wstawić napisy do pliku wynikowego?
Pyt.: Jak zakodować wyłącznie dźwięk z teledysku?
Pyt.: Dlaczego zewnętrzne odtwarzacze nieodtwarzają filmów MPEG-4 zakodowanych MEncoderem w wersji nowszej niż 1.0pre7?
Pyt.: Jak mogę kodować plik zawierający tylko dźwięk?
Pyt.: Jak mogę odtwarzać napisy wbudowane w AVI?
Pyt.: MPlayer nie...

8.1. Rozwój

Pyt.: Jak mam stworzyć poprawną łatkę do MPlayera?
Pyt.: Jak mogę przetłumaczyć MPlayera na nowy język?
Pyt.: Jak mogę wesprzeć rozwój MPlayera?
Pyt.: Jak mogę zostać deweloperem MPlayera?
Pyt.: Czemu nie używacie autoconf/automake?

Pyt.:

Jak mam stworzyć poprawną łatkę do MPlayera?

Odp.:

Przygotowaliśmy krótki dokument opisujący wszystkie potrzebne szczegóły. Kieruj się zawartymi w nim wskazówkami.

Pyt.:

Jak mogę przetłumaczyć MPlayera na nowy język?

Odp.:

Przeczytaj HOWTO tłumaczenia, powinno wszystko wyjaśnić. Dalszą pomoc uzyskasz na liście dyskusyjnej MPlayer-translations.

Pyt.:

Jak mogę wesprzeć rozwój MPlayera?

Odp.:

Jesteśmy bardziej niż szczęśliwi, gdy ofiarowujecie nam sprzęt i oprogramowanie w formie darowizn. Pomagają one nam ciągle ulepszać MPlayera.

Pyt.:

Jak mogę zostać deweloperem MPlayera?

Odp.:

Programiści i dokumentatorzy zawsze są mile widziani. Na początek przeczytaj dokumentację techniczną żeby złapać ogólny zarys. Następnie powinieneś zapisać się na listę dyskusyjną MPlayer-dev-eng i zacząć pisać. Jeżeli chcesz pomóc przy dokumentacji, zapisz się na listę dyskusyjną MPlayer-docs.

Pyt.:

Czemu nie używacie autoconf/automake?

Odp.:

Mamy modularny, ręcznie napisany system budowania. Sprawuje się on całkiem nieźle, więc po co zmieniać? Poza tym nie lubimy narzędzi auto* tak jak i inni ludzie.

8.2. Kompilacja i instalacja

Pyt.: Kompilacja nie udaje się z powodu błędu i gcc wyskakuje z tajemniczą wiadomością zawierającą zwrot internal compiler error lub unable to find a register to spill.
Pyt.: Czy istnieją binarne (RPM/Debian) paczki z MPlayerem?
Pyt.: Jak mogę zbudować 32 bitowego MPlayera na 64 bitowym Athlonie?
Pyt.: Konfiguracja kończy się takim komunikatem i MPlayer nie chce się skompilować! Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu' (Twój gcc nie obsługuje nawet i386 dla '-march' oraz '-mcpu')
Pyt.: Mam Matroksa G200/G400/G450/G550, jak skompilować/używać sterownika mga_vid?
Pyt.: Podczas 'make', MPlayer narzeka na brakujące biblioteki X11. Nie rozumiem, mam zainstalowane X11!?
Pyt.: Kompilowanie pod Mac OS 10.3 prowadzi do kilku błędów konsolidacji (linkowania)

Pyt.:

Kompilacja nie udaje się z powodu błędu i gcc wyskakuje z tajemniczą wiadomością zawierającą zwrot internal compiler error lub unable to find a register to spill.

Odp.:

Natknąłeś się na błąd w gcc. Proszę zgłoś go zespołowi gcc ale nie nam. Z jakichś przyczyn MPlayer często wywołuje błędy kompilatora. Jednak nie możemy ich naprawić i nie dodajemy do naszych źródeł obejść błędów kompilatora. Żeby uniknąć problemu albo trzymaj się wersji kompilatora o której wiadomo że jest stabilna i pewna, albo często aktualizuj.

Pyt.:

Czy istnieją binarne (RPM/Debian) paczki z MPlayerem?

Odp.:

Więcej informacji na ten temat znajdziesz w sekcjach Debian oraz RPM.

Pyt.:

Jak mogę zbudować 32 bitowego MPlayera na 64 bitowym Athlonie?

Odp.:

Zastosuj następujące opcje konfiguracyjne.

./configure --target=i386-linux --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib

Pyt.:

Konfiguracja kończy się takim komunikatem i MPlayer nie chce się skompilować!

Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'

(Twój gcc nie obsługuje nawet i386 dla '-march' oraz '-mcpu')

Odp.:

Twój gcc nie jest poprawnie zainstalowany. Sprawdź szczegóły w config.log.

Pyt.:

Mam Matroksa G200/G400/G450/G550, jak skompilować/używać sterownika mga_vid?

Odp.:

Przeczytaj sekcję mga_vid.

Pyt.:

Podczas 'make', MPlayer narzeka na brakujące biblioteki X11. Nie rozumiem, mam zainstalowane X11!?

Odp.:

...ale nie masz zainstalowanej paczki X11 development lub jest ona źle zainstalowana. Nazywa się ona XFree86-devel* w Red Hacie, xlibs-dev w Debianie Woody i libx11-dev w Debianie Sarge. Sprawdź także czy istnieją dowiązania symboliczne do /usr/X11 oraz /usr/include/X11 (problem może wystąpić w systemach Mandrake).

Pyt.:

Kompilowanie pod Mac OS 10.3 prowadzi do kilku błędów konsolidacji (linkowania)

Odp.:

Błąd konsolidacji, który się pojawia, wygląda najprawdopodobniej tak:

ld: Undefined symbols:
_LLCStyleInfoCheckForOpenTypeTables referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
_LLCStyleInfoGetUserRunFeatures referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices

Problem ten wynika z faktu, że deweloperzy Apple używają MacOS 10.4 do kompilowania swojego oprogramowania i dostarczają binaria użytkownikom 10.3 poprzez Uaktualnienia Oprogramowania. Niezdefiniowane symbole obecne są pod Mac OS 10.4, ale nie pod 10.3. Jednym z rozwiązań jest powrót do QuickTime w wersji 7.0.1. Oto lepsze rozwiązanie.

Zdobądź starszą wersję szkieletów (frameworks; jest lepsze tłumaczenie? - przyp. tłum.). Otrzymasz skompresowany plik zawierający QuickTime 7.0.1 Framework i 10.3.9 QuartzCore Framework.

Rozpakuj pliki gdzieś poza swoim katalogiem systemowym. (nie instaluj szkieletów do swojego /System/Library/Frameworks! Ta starsza kopia jest przeznaczona tylko do ominięcia błędów konsolidacji!)

gunzip < CompatFrameworks.tgz | tar xvf -

W pliku config.mak, dodaj -F/ścieżka/do/rozpakowanego/archiwum do zmiennej OPTFLAGS. Jeżeli używasz X-Code, możesz po prostu zaznaczyć te szkielety, zamiast systemowych.

W rezultacie binarka MPlayer będzie w rzeczywistości używać zainstalowanego w twoim systemie szkieletu poprzez dynamiczne dowiązania, rozwiązywane przy uruchamianiu. (Możesz to sprawdzić używając otool -l).

8.3. Pytania ogólne

Pyt.: Czy są jakieś listy dyskusyjne o MPlayerze?
Pyt.: Znalazłem paskudny błąd przy próbie odtworzenia mojego ulubionego filmu! Kogo powinienem poinformować?
Pyt.: Mam problemy z odtwarzaniem plików przy użyciu kodeka ... Czy mogę ich używać?
Pyt.: Gdy zaczynam odtwarzanie wyświetla się następujący komunikat lecz wszystko wydaje się być wporządku. Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied
Pyt.: Jak mogę zrobić zrzut ekranu?
Pyt.: Co oznaczają te liczby w wierszu stanu?
Pyt.: Dostaję komunikaty błędów o nie znalezionym pliku /usr/local/lib/codecs/ ...
Pyt.: Jak zmusić MPlayera do zapamiętania opcji użytych dla określonego pliku, np film.avi?
Pyt.: Napisy są bardzo ładne, najpiękniejsze jakie widziałem, ale spowalniają odtwarzanie! Wiem, że to jest niezwykłe...
Pyt.: Nie mogę się dostać do menu GUI. Klikam prawym przyciskiem myszy lecz nie mogę dostać się do żadnych elementów menu!
Pyt.: Jak uruchomić MPlayera w tle?

Pyt.:

Czy są jakieś listy dyskusyjne o MPlayerze?

Odp.:

Tak. Spójrz na sekcję listy dyskusyjne na naszej stronie domowej.

Pyt.:

Znalazłem paskudny błąd przy próbie odtworzenia mojego ulubionego filmu! Kogo powinienem poinformować?

Odp.:

Przeczytaj proszę wskazówki do zgłoszeń błędów i kieruj się zawartymi tam instrukcjami.

Pyt.:

Mam problemy z odtwarzaniem plików przy użyciu kodeka ... Czy mogę ich używać?

Odp.:

Sprawdź status kodeków, jeżeli nie zawiera on Twojego kodeka przeczytaj HOWTO importowania kodeków Win32 i skontaktuj się z nami.

Pyt.:

Gdy zaczynam odtwarzanie wyświetla się następujący komunikat lecz wszystko wydaje się być wporządku.

Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied

Odp.:

Potrzebujesz uprawnień roota lub specjalnie ustawionego jądra, aby używać nowego kodu synchronizacji czasu. Aby uzyskać szczegóły, spójrz do sekcji RTC w dokumentacji.

Pyt.:

Jak mogę zrobić zrzut ekranu?

Odp.:

Musisz skorzystać ze sterownika wyjścia video, który nie używa nakładki video. Pod X11 wystarczy użyć -vo x11, pod Windows działa -vo directx:noaccel

Możesz też uruchomić MPlayera z filtrem video screenshot (-vf screenshot). Wtedy wciśnięcie klawisza s spowoduje pobranie zrzutu ekranu.

Pyt.:

Co oznaczają te liczby w wierszu stanu?

Odp.:

Przykład:

A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x

A: 2.1

pozycja audio w sekundach

V: 2.2

pozycja video w sekundach

A-V: -0.167

różnica audio-video w sekundach (opóźnienie)

ct: 0.042

całkowita dokonana korekcja synchronizacji A-V

57/57

ramki odtworzone/zdekodowane (licząc od ostatniego przewijania)

41%

użycie procesora w procentach przez kodek video (przy renderowaniu w kawałkach (slices) i bezpośrednim (DirectRendering) zawiera także video_out

0%

użycie procesora przez video_out

2.6%

użycie procesora w procentach przez kodek audio

0

ramki opuszczone aby zachować synchronizację A-V

4

obecny poziom postprocessingu obrazu (gdy używasz -autoq)

49%

obecne wykorzystanie pamięci cache (normale jest około 50%)

1.00x

szybkość odtwarzania jako mnożnik oryginalnej szybkości

Większość z nich obecna jest w celu debuggingu, aby się ich pozbyć użyj opcji -quiet. Możesz zauważyć, że dla niektóych plików użycie procesora przez video_out wynosi zero (0%). Spowodowane to jest tym, że jest ono wywoływane bezpośrednio przez kodek i nie może być zmierzone osobno. Jeżeli chcesz znać szybkość video_out, to porównaj różnicę przy odtwarzaniu z -vo null i normalnie przez Ciebie używanym sterownikiem wyjścia video.

Pyt.:

Dostaję komunikaty błędów o nie znalezionym pliku /usr/local/lib/codecs/ ...

Odp.:

Ściągnij i zainstaluj binarne kodeki z naszej strony kodeków

Pyt.:

Jak zmusić MPlayera do zapamiętania opcji użytych dla określonego pliku, np film.avi?

Odp.:

Stwórz plik o nazwie film.avi.conf i umieść w nim porządane opcje a następnie zapisz go w katalogu ~/.mplayer albo w tym samym katalogu co film.

Pyt.:

Napisy są bardzo ładne, najpiękniejsze jakie widziałem, ale spowalniają odtwarzanie! Wiem, że to jest niezwykłe...

Odp.:

Po odpaleniu ./configure, wyedytuj config.h i zamień #undef FAST_OSD na #define FAST_OSD. Potem skompiluj ponownie.

Pyt.:

Nie mogę się dostać do menu GUI. Klikam prawym przyciskiem myszy lecz nie mogę dostać się do żadnych elementów menu!

Odp.:

Czy używasz FVWM? Spróbuj tego:

  1. StartSettingsConfigurationBase Configuration

  2. Ustaw Use Applications position hints na Yes

Pyt.:

Jak uruchomić MPlayera w tle?

Odp.:

Użyj:

mplayer opcje nazwa_pliku < /dev/null &

8.4. Problemy z odtwarzaniem

Pyt.: Nie mogę zidentyfikować powodu dziwnego problemu z odtwarzaniem.
Pyt.: W jaki sposób sprawić by napisy pojawiały się na czarnym pasku pod filmem?
Pyt.: Jak mogę określić ścieżkę audio/napisów z pliku OGM, Matroska, NUT lub DVD?
Pyt.: Próbuję odtworzyć jakiś strumień z internetu, ale nie udaje mi się.
Pyt.: Ściągnąłem film z sieci P2P i nie chce się odtworzyć!
Pyt.: Mam problem z wyświetlaniem napisów. Pomocy!
Pyt.: Dlaczego MPlayer nie działa w Fedora Core?
Pyt.: MPlayer przerywa działanie z komunikatem MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video (MPlayer przerwany przez sygnał 4 w module: decode_video).
Pyt.: Gry próbuję przechwycić obraz z mojego tunera kolory są dziwne. Działa OK pod innymi aplikacjami.
Pyt.: Otrzymuję bardzo dziwne wartości procentowe (dużo za duże) podczas odtwarzania plików na moim notebooku.
Pyt.: Audio/video całowicie wychodzi z synchronizacji gdy uruchamiam MPlayera jako root na moim notebooku. Działa OK gdy robię to jako zwykły użytkownik.
Pyt.: Podczas odtwarzania filmu nagle się tnie i wyświetlany jest następujący komunikat: Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode... (Plik AVI ze złym przeplotem - przełączam się w tryb -ni)

Pyt.:

Nie mogę zidentyfikować powodu dziwnego problemu z odtwarzaniem.

Odp.:

Czy masz jakiś zawieruszony plik codecs.conf w ~/.mplayer/, /etc/, /usr/local/etc/ lub podobnym miejscu? Usuń go, stary plik codecs.conf może powodować tajemnicze problemy i jest przeznaczony tylko dla deweloperów pracujących nad obsługą kodeków. Przesłania on wbudowane ustawienia MPlayera dotyczące kodeków, co spowoduje chaos jeśli w nowszych wersjach zostaną wprowadzone niekompatybilne zmiany. Jeśli nie jest używany przez ekspertów jest to przepis na katastrofę w postaci pozornie losowych i trudnych do zlokalizowania awarii i problemów z odtwarzaniem. Jeśli nadal masz go gdzieś w swoim systemie powinieneś go teraz usunąć.

Pyt.:

W jaki sposób sprawić by napisy pojawiały się na czarnym pasku pod filmem?

Odp.:

Użyj filtru video expand do zwiększenia pionowego obszaru renderowania filmu i umieść film przy jego górnej granicy. Na przykład:

mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang pl dvd://1

Pyt.:

Jak mogę określić ścieżkę audio/napisów z pliku OGM, Matroska, NUT lub DVD?

Odp.:

Musisz użyć -aid (ID audio) lub -alang (język audio), -sid (ID napisów) lub -slang (język napisów), na przykład:

mplayer -alang eng -slang eng przykład.mkv
mplayer -aid 1 -sid 1 przykład.mkv

Aby zobaczyć jakie są dostępne:

mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v nazwa_pliku | grep sid
mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v nazwa_pliku | grep aid

Pyt.:

Próbuję odtworzyć jakiś strumień z internetu, ale nie udaje mi się.

Odp.:

Spróbuj otworzyć strumień korzystając z opcji -playlist.

Pyt.:

Ściągnąłem film z sieci P2P i nie chce się odtworzyć!

Odp.:

Prawdopodobnie plik jest uszkodzony lub jest to fałszywka. Jeżeli dostałeś go od znajomego i on mówi, że u niego działa, to spróbuj porównać skróty md5sum (md5sum hashes).

Pyt.:

Mam problem z wyświetlaniem napisów. Pomocy!

Odp.:

Upewnij się, że poprawnie zainstalowałeś czcionki. Wykonaj jeszcze raz krok po kroku instrukcje z części czcionki i OSD z rozdziału o instalacji. Jeżeli używasz czcionek TrueType, upewnij się, że masz zainstalowaną bibliotekę FreeType. Sprawdź także napisy w edytorze tekstu, bądź z innymi odtwarzaczami. Spróbuj tekże przekonwertować je na inny format.

Pyt.:

Dlaczego MPlayer nie działa w Fedora Core?

Odp.:

Prelink, exec-shield i aplikacje używająca windowsowych DLLi (takie jak MPlayer) nie współdziałają ze sobą dobrze w Fedorze.

Problem powoduje exec-shield, który ustawia losowy adres, pod który będą ładowane biblioteki systemowe. Dzieje się to podczas prelinkowania (raz na dwa tygodnie)

MPlayer próbuje załadować windowsowy DLL pod określony adres (0x400000). Jeżeli znajduje się tam już ważna biblioteka systemowa, MPlayer się wykrzaczy. (Typowym objawem jest błąd naruszenia ochrony pamięci (segfault) przy próbie odtwarzania plików Windows Media 9.)

Jeżeli napotkasz taki problem, masz dwa wyjścia:

  • Poczekać dwa tygodnie... Być może znów zacznie działać.

  • Zlinkować wszystkie biblioteki systemowe z innymi opcjami prelink. Oto instrukcje krok po korku:

    1. Otwórz /etc/syconfig/prelink i zmień

      PRELINK_OPTS=-mR

      na

      PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"

    2. touch /var/lib/misc/prelink.force

    3. /etc/cron.daily/prelink (To ponownie linkuje wszystkie aplikacje i zajmuje sporo czasu.)

    4. execstack -s /ścieżka/do/mplayer (To wyłącza exec-shield dla binarki MPlayera.)

Pyt.:

MPlayer przerywa działanie z komunikatem

MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video

(MPlayer przerwany przez sygnał 4 w module: decode_video).

Odp.:

Nie używaj MPlayera na CPU innym niż ten, na któym był skompilowany lub przekompiluj go z detekcją CPU podczas uruchamiania (./configure --enable-runtime-cpudetection).

Pyt.:

Gry próbuję przechwycić obraz z mojego tunera kolory są dziwne. Działa OK pod innymi aplikacjami.

Odp.:

Twoja karta prawdopodobni zgłasza obsługę penych przestrzeni kolorów, w rzeczywistości ich nie obsługując. Spróbuj z YUV2 zamiast domyślnego YV12 (spójrz do sekcji TV).

Pyt.:

Otrzymuję bardzo dziwne wartości procentowe (dużo za duże) podczas odtwarzania plików na moim notebooku.

Odp.:

Jest to efekt działania systemu zarządzania / oszczędzania energii w Twoim notebooku (BIOS, a nie kernel). Podłącz wtyczkę od zasilacza przed włączeniem notebooka. Możesz także zobaczyć czy pomoże cpufreq (interfejs SpeedStep dla Linuksa).

Pyt.:

Audio/video całowicie wychodzi z synchronizacji gdy uruchamiam MPlayera jako root na moim notebooku. Działa OK gdy robię to jako zwykły użytkownik.

Odp.:

To także jest efekt zarządzania energią (patrz wyżej). Podłącz wtyczkę od zasilacza przed włączeniem notebooka lub użyj opcji nortc.

Pyt.:

Podczas odtwarzania filmu nagle się tnie i wyświetlany jest następujący komunikat:

Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...

(Plik AVI ze złym przeplotem - przełączam się w tryb -ni)

Odp.:

Pliki ze złym przeplotem i -cache nie współdziałają dobrze. Spróbuj -nocache

8.5. Problemy ze sterownikiem video/audio (vo/ao)

Pyt.: Gdy przechodzę w tryb pełnoekranowy wyświetlana jest czarna ramka okalająca obraz. Obraz nie jest w ogóle skalowany.
Pyt.: Właśnie zainstalowałem MPlayera. W momencie gdy chcę otworzyć plik video wyskakuje błąd: Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device. (Błąd przy otwarciu/inicjalizacji wybranego urządzenia video_out (-vo).) Jak mogę rozwiązać mój problem?
Pyt.: Mam problemy z [Twój manager okien] i pełnoekranowymi trybami xv/xmga/sdl/x11...
Pyt.: Dźwięk gubi synchronizację przy odtwarzaniu pliku AVI.
Pyt.: Mój komputer odtwarza zbyt wolno pliki AVI MS DivX w rozdzielczości ~ 640x300 i z dźwiękiem mp3 stereo. Gdy użyję opcji -nosound, wszystko jest OK (lecz bez dźwięku).
Pyt.: Jak użyć dmix z MPlayerem?
Pyt.: Podczas odtwarzania filmu nie ma dźwięku i dostaję komunikat podobny do tego: AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy couldn't open/init audio device -> NOSOUND Audio: no sound!!! Start playing...
Pyt.: Gdy uruchamiam MPlayera pod KDE, pojawia się czarny ekran i nic się nie dzieje. Po około minucie zaczyna się odtwarzanie filmu.
Pyt.: Mam problemy z synchronizacją A/V. Niektóre moje AVI są odtwarzane dobrze, a niektóre z podwójną szybkością.
Pyt.: Podczas odtwarzania filmu pojawia się brak synchronizacji video-audio i/lub MPlayer wywala się z następującym komunikatem: DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer! (DEMUXER: Za dużo (945 w 8390980 bajtach) pakietów video w buforze!)
Pyt.: Jak pozbyć się braku synchronizacji audio/video przy przewijaniu strumieni RealMedia?

Pyt.:

Gdy przechodzę w tryb pełnoekranowy wyświetlana jest czarna ramka okalająca obraz. Obraz nie jest w ogóle skalowany.

Odp.:

Twój sterownik wyjścia video nie obsługuje sprzętowego skalowania, a ponieważ programowe skalowanie może być niewiarygodnie powolne, MPlayer nie włącza go automatycznie. Prawdopodobnie używasz sterownika wyjśca x11 zamiast xv. Spróbuj dodać do wywołania programu -vo xv lub przeczytaj sekcję video, w której znajdziesz więcej informacji dotyczących alternatywnych sterowników wyjścia video. Opcja -zoom jawnie wymusza skalowanie programowe.

Pyt.:

Właśnie zainstalowałem MPlayera. W momencie gdy chcę otworzyć plik video wyskakuje błąd:

Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.

(Błąd przy otwarciu/inicjalizacji wybranego urządzenia video_out (-vo).) Jak mogę rozwiązać mój problem?

Odp.:

Po prostu zmień urządzenie wyjścia video. Aby uzyskać listę dostępnych sterowników wyjścia video wydaj następujące polecenie:

mplayer -vo help

Gdy juz wybierzesz odpowiedni sterownik wyjścia video, dodaj go do swojego pliku konfiguracyjnego. Dodaj

vo = wybrany_vo

do ~/.mplayer/config i/lub

vo_driver = wybrany_vo

do ~/.mplayer/gui.conf.

Pyt.:

Mam problemy z [Twój manager okien] i pełnoekranowymi trybami xv/xmga/sdl/x11...

Odp.:

Przeczytaj wskazówki do zgłaszania błędów i wyślij nam poprawne zgłoszenie błędu. Popróbuj też poeksperymentować z opcją -fstype.

Pyt.:

Dźwięk gubi synchronizację przy odtwarzaniu pliku AVI.

Odp.:

Wypróbuj opcje -bps oraz -nobps. Jeżeli nic się nie poprawiło, przeczytaj wskazówki do zgłaszania błędów i wgraj plik na FTP.

Pyt.:

Mój komputer odtwarza zbyt wolno pliki AVI MS DivX w rozdzielczości ~ 640x300 i z dźwiękiem mp3 stereo. Gdy użyję opcji -nosound, wszystko jest OK (lecz bez dźwięku).

Odp.:

Twój komputer jest zbyt wolny lub sterownik karty dźwiękowej jest zepsuty. Skonsultuj się z dokumentacją, aby zobaczyć, czy możesz poprawić wydajność.

Pyt.:

Jak użyć dmix z MPlayerem?

Odp.:

Po ustawieniu asoundrc użyj -ao alsa:device=dmix.

Pyt.:

Podczas odtwarzania filmu nie ma dźwięku i dostaję komunikat podobny do tego:

AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy
couldn't open/init audio device -> NOSOUND
Audio: no sound!!!
Start playing...

Odp.:

Czy masz uruchomione KDE lub GNOME z demonem dźwięku aRts lub ESD? Spróbuj wyłączyć demona dźwięku lub użyj opcji -ao arts lub -ao esd, aby MPlayer używał aRts lub ESD. Możliwe jest też że masz uruchomione ALSA bez emulacji OSD, spróbuj załadować moduły jądra ALSA OSS lub dodaj -ao alsa do wiersza poleceń żeby bezpośrednio używać sterownika wyjścia dźwięku ALSA.

Pyt.:

Gdy uruchamiam MPlayera pod KDE, pojawia się czarny ekran i nic się nie dzieje. Po około minucie zaczyna się odtwarzanie filmu.

Odp.:

aRts - demon dźwięku KDE - blokuje urządzenie dźwiękowe. Albo czekaj aż rozpocznie się odtwarzanie lub wyłącz demona arts w centrum sterowania. Jeżeli chcesz używać dźwięku aRts, określ wyjście audio przez nasz natywny sterownik dźwięku aRts (-ao arts). Jeżeli próba się nie powiedzie lub sterownik nie jest wkompilowany, spróbuj użyć SDL (-ao sdl) i upewnij się, że Twoje SDL poradzi sobie z dźwiękiem aRts. Inną możliwością jest uruchomienie MPlayera z artsdsp.

Pyt.:

Mam problemy z synchronizacją A/V. Niektóre moje AVI są odtwarzane dobrze, a niektóre z podwójną szybkością.

Odp.:

Masz wadliwą kartę/sterownik dźwięku. Najwyraźniej jest ustawiona na stałe na 44100Hz i próbujesz odtwarzać plik z dźwiękiem 22050Hz. Wypróbuj filtr zmiany częstotliwości próbkowania audio (filtr resample).

Pyt.:

Podczas odtwarzania filmu pojawia się brak synchronizacji video-audio i/lub MPlayer wywala się z następującym komunikatem:

DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!

(DEMUXER: Za dużo (945 w 8390980 bajtach) pakietów video w buforze!)

Odp.:

Może istnieć kilka powodów.

  • Twój CPU i/lub karta graficzna i/lub magistrala jest zbyt wolna. MPlayer w tym wypadku wyświetli komunikat (i licznik porzuconych ramek szybko będzie wzrastał).

  • Jeżeli to plik AVI, to może ma zły przeplot. Wypróbuj opcję -ni. Może też mieć zły nagłówek. W takim przypadku może pomóc opcja -nobps i/lub opcja -mc 0.

  • Twój sterownik dźwięku jest wadliwy.

Pyt.:

Jak pozbyć się braku synchronizacji audio/video przy przewijaniu strumieni RealMedia?

Odp.:

Może pomóc -mc 0.1

8.6. Odtwarzanie DVD

Pyt.: Co z nawigacją/menu DVD?
Pyt.: Nie mogę obejrzeć żadnego nowego DVD od Sony Pictures/BMG.
Pyt.: Co z napisami? Czy MPlayer może je wyświetlać?
Pyt.: Jak mogę ustawić kod regionu w moim napędzie DVD? Nie mam Windowsów!
Pyt.: Nie mogę odtworzyć DVD, MPlayer się zawiesza bądź wyrzuca błędy "Encrypted VOB file!" (Zaszyfrowany plik VOB!).
Pyt.: Czy muszę mieć uprawnienia (lub setuid) użytkownika root, aby móc odtwarzać DVD?
Pyt.: Czy jest możliwe odtwarzanie/kodowanie tylko wybranych rozdziałów?
Pyt.: Odtwarzanie DVD jest bardzo wolne!
Pyt.: Skopiowałem DVD używając vobcopy. Jak mogę je odtworzyć/zakodować z dysku twardego?

Pyt.:

Co z nawigacją/menu DVD?

Odp.:

MPlayer nie obsługuje menu DVD ze względu na poważne ograniczenia konstrukcyjne, które uniemożliwiają poprawną obsługę stałych obrazów i treści interaktywnej. Jeżeli chcesz mieć fajne menu, będziesz musiał użyć innego odtwarzacza, takiego jak xine, vlc lub Ogle. Jeżeli chcesz nawigacji DVD w MPlayerze, to będziesz musiał sam ją zaimplementować. Bierz jednak pod uwagę, że jest to poważne przedsięwzięcie.

Pyt.:

Nie mogę obejrzeć żadnego nowego DVD od Sony Pictures/BMG.

Odp.:

Jest to normalne; zostałeś oszukany i przedano Ci świadomie wadliwą płytę. Jedyną metodą odtworzenia tych DVD jest ominięcie wadliwych bloków na dysku przy użyciu DVDnav zamiast mpdvdkit2. Możesz to zrobić kompilując MPlayera z obsługą DVDnav a potem zamieniając dvd:// na dvdnav:// w wierszu poleceń. Jak na razie DVDnav i mpdvdkit2 wzajemnie się wykluczają, więc musisz podać opcję --disable-mpdvdkit2 skryptowi konfiguracyjnemu.

Pyt.:

Co z napisami? Czy MPlayer może je wyświetlać?

Odp.:

Tak. Spójrz do rozdziału DVD.

Pyt.:

Jak mogę ustawić kod regionu w moim napędzie DVD? Nie mam Windowsów!

Odp.:

Użyj narzędzia regionset.

Pyt.:

Nie mogę odtworzyć DVD, MPlayer się zawiesza bądź wyrzuca błędy "Encrypted VOB file!" (Zaszyfrowany plik VOB!).

Odp.:

Kod deszyfrowania CSS nie działa z niektórymi odtwarzaczami DVD dopóki nie ustawisz odpowiednio kodu regionu. Przeczytaj odpowiedź na poprzednie pytanie.

Pyt.:

Czy muszę mieć uprawnienia (lub setuid) użytkownika root, aby móc odtwarzać DVD?

Odp.:

Nie. Jednakże musisz mieć poprawne prawa ustawione dla wpisu urządzenia DVD (w /dev/).

Pyt.:

Czy jest możliwe odtwarzanie/kodowanie tylko wybranych rozdziałów?

Odp.:

Tak, spróbuj użyć opcji -chapter.

Pyt.:

Odtwarzanie DVD jest bardzo wolne!

Odp.:

Użyj opcji -cache (opisana na stronie man) i spróbuj włączyć DMA dla napędu DVD, używając narzędzia hdparm (opisane w rozdziale CD).

Pyt.:

Skopiowałem DVD używając vobcopy. Jak mogę je odtworzyć/zakodować z dysku twardego?

Odp.:

Użyj opcji -dvd-device aby odwołać się do katalogu zawierającego pliki:

mplayer dvd://1 -dvd-device /ścieżka/do/katalogu

8.7. Prośby o wprowadzenie nowych możliwości

Pyt.: Jeżeli MPlayer jest zatrzymany i próbuję przewijać lub nacisnę jakikolwiek klawisz, MPlayer z powrotem wraca do odtwarzania. Chciałbym móc przwijać zatrzymany film.
Pyt.: Chciałbym przewijać o +/- 1 klatkę zamiast 10 sekund.

Pyt.:

Jeżeli MPlayer jest zatrzymany i próbuję przewijać lub nacisnę jakikolwiek klawisz, MPlayer z powrotem wraca do odtwarzania. Chciałbym móc przwijać zatrzymany film.

Odp.:

Zaimplementowanie tego bez utraty synchronizacji A/V jest bardzo podchwytliwe. Wszelkie próby do tej pory zakończyły się porażką. Łatki mile widziane.

Pyt.:

Chciałbym przewijać o +/- 1 klatkę zamiast 10 sekund.

Odp.:

Możesz przejść w przód o jedną klatkę przez naciśnięcie .. Film zostanie zatrzymany (po szczegóły zajrzyj do strony man). Wątpliwe jest, żeby przechodzenie w tył zostało zaimplementowane w najbliższym czasie.

8.8. Kodowanie

Pyt.: Jak mogę kodować?
Pyt.: Jak zrzucić całą pozycję DVD do pliku?
Pyt.: Jak mogę tworzyć automatycznie (S)VCD?
Pyt.: Jak mogę stworzyć (S)VCD?
Pyt.: Jak mogę połączyć dwa pliki video?
Pyt.: Jak mogę naprawić pliki AVI z popsutym indeksem lub złym przeplotem?
Pyt.: Jak mogę naprawić proporcje pliku AVI?
Pyt.: Jak mogę zapisać i kodować plik VOB z popsutym początkiem?
Pyt.: Nie mogę zakodować napisów z DVD do AVI!
Pyt.: Jak mogę zakodować tylko wybrane rozdziały z DVD?
Pyt.: Próbuję pracować z plikami 2GB+ na systemie plików VFAT. Czy to działa?
Pyt.: Co oznaczają te liczby w wierszu stanu w czasie procesu kodowania?
Pyt.: Dlaczego zalecany bitrate wypisywany przez MEncodera jest ujemny?
Pyt.: Nie mogę zakodować pliku ASF do AVI/DivX, ponieważ ma on 1000 fps.
Pyt.: Jak mogę wstawić napisy do pliku wynikowego?
Pyt.: Jak zakodować wyłącznie dźwięk z teledysku?
Pyt.: Dlaczego zewnętrzne odtwarzacze nieodtwarzają filmów MPEG-4 zakodowanych MEncoderem w wersji nowszej niż 1.0pre7?
Pyt.: Jak mogę kodować plik zawierający tylko dźwięk?
Pyt.: Jak mogę odtwarzać napisy wbudowane w AVI?
Pyt.: MPlayer nie...

Pyt.:

Jak mogę kodować?

Odp.:

Przeczytaj sekcję MEncoder

Pyt.:

Jak zrzucić całą pozycję DVD do pliku?

Odp.:

Gdy już wybierzesz pozycję i upewnisz się, że jest poprawnie odtwarzana przez MPlayera, użyj opcji -dumpstream. Na przykład:

mplayer dvd://5 -dumpstream -dumpfile zrzut_dvd.vob

zrzuci piątą pozycję DVD do pliku zrzut_dvd.vob.

Pyt.:

Jak mogę tworzyć automatycznie (S)VCD?

Odp.:

Wypróbuj skrypt mencvcd.sh z podkatalogu TOOLS. Korzystając z niego, możesz kodować DVD lub inne filmy do formatu VCD lub SVCD, a nawet wypalać bezpośrednio na CD.

Pyt.:

Jak mogę stworzyć (S)VCD?

Odp.:

Nowsze wersje MEncodera potrafią bezpośrednio generować pliki MPEG-2, które mogą być użyte jako podstawa do stworzenia VCD lub SVCD i prawdopodobnie są od ręki odtwarzalne na wszelkich platformach (na przykład aby podzielić się nagraniem z kamery cyfrowej z Twoimi nieobytymi z komputerem przyjaciółmi). Aby zdobyć więcej informacji przeczytaj sekcję Używanie MEncodera do tworzenia plików zgodnych z VCD/SVCD/DVD.

Pyt.:

Jak mogę połączyć dwa pliki video?

Odp.:

Przy odrobinie szczęścia zbiory MPEG można połączyć (zkonkatenować). Do zbiorów AVI możesz używać obsługi wielu zbiorów MEncodera w następujący sposób:

mencoder -ovc copy -oac copy -o wyjście.avi plik1.avi plik2.avi

Zadziała to tylko jeśli zbiory mają tę samą rozdzielczość i używają tego samego kodeka. Możesz też spróbować avidemux i avimerge (część zestawu narzędzi transcode).

Pyt.:

Jak mogę naprawić pliki AVI z popsutym indeksem lub złym przeplotem?

Odp.:

Aby unknąć używania -idx aby móc przewijać w plikach AVI z zepsutym indeksem lub -ni do odtwarzania plików AVI ze złym przeplotem, użyj polecenia

mencoder -idx wejście.avi -ovc copy -oac copy -o wyjście.avi

aby skopiować strumienie audio i video do nowego pliku, równocześnie odtwarzając indeks i poprawnie przeplatając dane. Oczywiście to nie może naprawić ewentualnych błędów w strumieniach audio i/lub video.

Pyt.:

Jak mogę naprawić proporcje pliku AVI?

Odp.:

Możesz to zrobić dzięki opcji MEncodera -force-avi-aspect, która nadpisuje proporcje zachowane w opcji nagłówka AVI vprp OpenDML. Na przykład:

mencoder wejście.avi -ovc copy -oac copy -o wyjście.avi -force-avi-acpect 4/3

Pyt.:

Jak mogę zapisać i kodować plik VOB z popsutym początkiem?

Odp.:

Głównym problemem gdy chcesz kodować popsuty [3] plik VOB jest to, że będzie bardzo ciężko uzyskać wynik z doskonałą synchronizacją A/V. Jednym sposobem ominięcia tego jest obcięcie uszkodzonej części i kodowanie tylko tej dobrej. Najpierw musisz się zorientować gdzie zaczyna się poprawna część:

mplayer wejście.vob -sb ilość_bajtów_do_pominięcia

Potem możesz stworzyć nowy plik, zawierający tylko poprawną część:

dd if=wejście.vob of=obcięte_wyjście.vob skip=1 ibs=ilość_bajtów_do_pominięcia

Pyt.:

Nie mogę zakodować napisów z DVD do AVI!

Odp.:

Musisz poprawnie określić opcję -sid.

Pyt.:

Jak mogę zakodować tylko wybrane rozdziały z DVD?

Odp.:

Użyj poprawnie opcji -chapter, na przykład: -chapter 5-7.

Pyt.:

Próbuję pracować z plikami 2GB+ na systemie plików VFAT. Czy to działa?

Odp.:

Nie, VFAT nie obsługuje plików 2GB+.

Pyt.:

Co oznaczają te liczby w wierszu stanu w czasie procesu kodowania?

Odp.:

Przykład:

Pos: 264.5s   6612f ( 2%)  7.12fps Trem: 576min 2856mb  A-V:0.065 [2126:192]

Pos: 264.5s

aktualny czas w kodowanym strumieniu

6612f

liczba zakodowanych klatek video

( 2%)

jaki procent strumienia wejściowego został zakodowany

7.12fps

szybkość kodowania

Trem: 576min

szacowany pozostały czas kodowania

2856mb

szacowana wielkość wyniku ostatecznego kodowania

A-V:0.065

aktualne opóźnienie między strumieniami audio i video

[2126:192]

średni bitrate video (w kb/s) i średni bitrate audio (w kb/s)

Pyt.:

Dlaczego zalecany bitrate wypisywany przez MEncodera jest ujemny?

Odp.:

Ponieważ bitrate (ilość bitów na sekundę) z którym zakodowałeś audio jest za duże, aby film się zmieścił na jakimkolwiek CD. Sprawdź czy libmp3lame jest zainstalowana poprawnie.

Pyt.:

Nie mogę zakodować pliku ASF do AVI/DivX, ponieważ ma on 1000 fps.

Odp.:

Ponieważ ASF używa zmiennego framerate (ilość ramek na sekundę), a AVI używa ustalonej wartości, musisz ustawić ją ręcznie używając opcji -ofps.

Pyt.:

Jak mogę wstawić napisy do pliku wynikowego?

Odp.:

Po prostu przekaż opcję -sub <nazwa_pliku> (lub odpowiednio -sid) do MEncodera.

Pyt.:

Jak zakodować wyłącznie dźwięk z teledysku?

Odp.:

Nie jest to możliwe bezpośrednio lecz możesz sprówować następującego sposobu (zwróć uwagę na znak & na końcu polecenia mplayer):

mkfifo encode
mplayer -ao pcm -aofile encode dvd://1 &
lame Twoje_opcje encode music.mp3
rm encode

Ten sposób pozwala na użycie dowolnego kodera, nie tylko LAME. Po prostu zamień lame w powyższym poleceniu na swój ulubiony koder audio.

Pyt.:

Dlaczego zewnętrzne odtwarzacze nieodtwarzają filmów MPEG-4 zakodowanych MEncoderem w wersji nowszej niż 1.0pre7?

Odp.:

libavcodec, natywna biblioteka kodowania MPEG-4 zwykle dostarczana z MEncoderem ustawiała FourCC na 'DIVX' podczas kodowania video MPEG-4 (FourCC to etykieta AVI identyfikująca oprogramowanie użyte do kodowania i przewidziane do dekodowania video). To powodowało przekonanie u wielu ludzi, że libavcodec jest biblioteką kodowania DivX, gdy w rzeczywistości jest zupełnie inną biblioteką kodowania MPEG-4, która dużo lepiej niż DivX implementuje standard MPEG-4. Dlatego też nowym domyślnym kodem FourCC używanym przez libavcodec jest 'FMP4', lecz możesz obejść to zachowanie używając opcji MEncodera -ffourcc. Tak samo możesz zmienić FourCC istniejącego pliku:

mencoder wejście.avi -o wyjście.avi -ffourcc XVID

Zauważ, że to ustawi FourCC na XVID, a nie na DIVX. Jest to zalecane, ze względu na to, że kod FourCC DIVX oznacza DivX4, który jest bardzo prostym kodekiem MPEG-4, a DX50 i XVID oba oznaczają pełne MPEG-4 (ASP). Dlatego gdy ustawisz FourCC na DIVX, pewne programy lub sprzętowe odtwarzacze mogą się dławić na niektórych zaawansowanych funkcjach, które obsługuje libavcodec, a DivX nie; z drugiej strony Xvid jest bliższy funkjonalnością libavacodec, a jest obsługiwany przez wszystkie sensowne odtwarzacze.

Pyt.:

Jak mogę kodować plik zawierający tylko dźwięk?

Odp.:

Użyj aconvert.sh z podkatalogu TOOLS w drzewie źródeł MPlayera.

Pyt.:

Jak mogę odtwarzać napisy wbudowane w AVI?

Odp.:

Użyj avisubdump.c z podkatalogu TOOLS lub przeczytaj ten dokument o wydobywaniu/demultipleksowaniu napisów wbudowanych w pliki AVI OpenDML

Pyt.:

MPlayer nie...

Odp.:

Przejrzyj podkatalog TOOLS. Znajduje się tam kolekcja losowych skryptów i hacków. Dokumentację znajdziesz w TOOLS/README.



[3] W pewnym stopniu, niektóre formy zabezpieczenia przed kopiowaniem używane na DVD mogą zostać uznane za uszkodzenie zawartości.